Кораника
38. Метод разъяснения Корана (продолж. 2)

38. Метод разъяснения Корана (продолж. 2)

38.2. Разъяснение Корана Посланником Аллаха

 
Всевышний Аллах говорит так:
«Мы ниспослали тебе этот Зикр (Коран) для того, чтобы ты разъяснил людям все ниспосланное (тебе)» (16/44).
А еще один аят таков:
«О, вы, уверовавшие! Для вас, каждого из вас, кто связывает свои надежды с Аллахом и Судным днем и многократно вспоминает Аллаха (читает его Книгу), есть прекрасный пример в Посланнике Аллаха» (33/21).
Разъяснения Посланника Аллаха могут быть сделаны и учеными, постигшими связь аятов. Но между ними есть и существенные различия. Аллах не указал на недостатки разъяснения ученых. Потому на них нельзя положиться всегда и во всем. Разъяснения, приводимые Посланником, одобрены Аллахом. Посланник не может позволить себе неверное разъяснение. Всевышний Аллах говорит так:
«Если бы этот Посланник (Мухаммед) стал измышлять (нечто) против нас, мы бы схватили его за самое сильное место, затем перерезали ему жизненный сосуд. Никто из вас не мог бы препятствовать этому» (69/44-47).
«О, Посланник! Донеси (до людей) (сообщи людям) каждое ниспослание тебе от Господа твоего. Если не сделаешь этого, то не приведешь в исполнение его посланничество. Аллах будет защищать тебя от людей. Аллах не приведет на путь кяфиров» (5/67).
Свою миссию посланник должен исполнять полностью и без недостатков. В его задачу входит не только передавать (сообщать) людям аяты, но также и доводить до людей приводимое в Коране их разъяснение. К примеру, в своем прощальном обращении к людям (Прощальной хутбе) Посланник завершал изложение каждой его части словами: «Обратите внимание, довел ли я это (до вас) (объяснил ли я это вам)?». И повторил это три раза. Слушатели каждый раз отвечали: «Да, довел (объяснил)».
В этой связи встает вопрос и о связи хадисов с аятами Корана. На первый взгляд, может показаться нераскрытым вопрос о том, какой хадис Посланника разъясняет какой аят Корана. Но если за принцип взять подобие аятов, как это отмечено выше, то эту связь между аятами и хадисами установить совсем несложно. Есть многие хадисы, в отношении которых утвердилось мнение, что они противостоят Корану или являются противоречивыми в себе. В силу этого они отставлены в сторону. Но если установить их связь с аятами, то все может измениться… Это можно видеть на примере хадиса о шуфе (праве преимущественной покупки по принципу: продать за то, за что купил).
По сообщению Джабира б. Абдуллаха, по отношению к каждой неразделенной вещи Посланник Аллаха принимал решение на основе шуфы. Шуфы не может быть (не может практиковаться) после того, как проведены границы и разведены пути [1].
В Кодексе шуфа определяется так: во сколько недвижимость обошлась человеку как покупателю, во столько же она должна обойтись ему и как продавцу [2]. Это можно понять и так: продать за то, за что купил. Потребовать большего человек не вправе. К примеру, если при продаже земельного участка, принадлежащего на паях двум лицам, один из них, без согласия другого, захочет продать свою долю, а другой не согласится с этим и возразит, то он, по праву шуфы, может (если пожелает) приобрести (купить) эту долю сам. Владелец участка может продать его только за то, за что купил сам. Больше этой суммы он, как отмечено, потребовать не может.
Здесь есть еще одна особенность. Претендент на преимущественное приобретение не может применить и силу. Он должен действовать по закону. А закон этот – шуфа!.. Применение силы запрещается Аллахом. Он говорит так:
«Мумины (уверовавшие), не съедайте (не присваивайте) ваше имущество между собой без права. Если это основывается на торговле со взаимным согласием, то съесть («съесть») можете» (4/29).
Как уже отмечено, у Посланника Аллаха не может быть разъяснения Корана, не согласующегося с ним, равно как и практики, не соответствующей ему. Но Посланник вправе трактовать Коран с учетом конкретных жизненных условий. Всевышний Аллах говорит так:
«То, что Аллах запретил вам, это он совершенно открыто сообщил (вам). Другое дело, когда вы остаетесь в трудном положении» (6/119).
Аллах не сообщает о мерах, которые могут быть приняты человеком, оказавшимся в трудном положении. В таком случае важное значение обретают разъяснения Посланника относительно самого понятия «трудное положение» и тех мер, которые могут быть приняты в этом случае.
Продажа своей доли другому, во владении недвижимостью на паях, может поставить другого пайщика в трудное положение. Право шуфы является преградой этому. Зная о нем и покупатель, и продавец могут верно ориентироваться в вопросе. Так шуфа позволяет спокойно и без проблем разрешать все вопросы в таком спорном деле, как продажа своей доли в паевом владении недвижимостью…
 
Сунна не является независимым от Корана источником. Она подчинена Корану. Всевышний Аллах говорит так:
«Скажи: «Я согласуюсь (действую) только с тем, что открыто (ниспослано) мне. Если я пойду против Господа своего, я боюсь наказания великого (Судного) дня» (6/106) [3].
«(О, Посланник!) Следуй тому, что открыто (ниспослано) тебе. Кроме него бога нет, отвернись (ты) и от мушриков» (6/106).
Как видим, Сунна подчинена Корану. Отношение между Кораном и Сунной является отношением первичного и вторичного. Но уже в этой связи они являются основанием для каждой темы. В этом плане следует рассматривать и высказывания Посланника и его практику. И если они покажутся, на первый взгляд, не совпадающими с Кораном, значит надо идти в Коран и искать их связь с его аятами. Ибо ни слова, ни действия Посланника не могут отступать от Корана, как об этом уже сказано выше. Этот метод (связи хадисов с аятами, рассмотрения их в единстве с ними) является щитом и против измышленных хадисов [4].
 
 
Коран принимает Книги Аллаха, ниспосланные до него. Всевышний Аллах говорит так:
«Аллах ниспослал тебе эту Книгу как Книгу, заключающую в себе истины и принимающую те, которые были (ниспосланы) до нее. Тору и Евангелие тоже ниспослал он.
Раньше каждая из них была руководством для людей. Аллах постоянно ниспосылал книги, отделяющие истинное от ложного. Безусловно, для тех, кто отвергает (не признает) аяты Аллаха, для них есть тяжелое наказание. Аллах возвышен, он мстителен (воздает каждому свое (должное)» (3/3-4).
Есть глубокое единство в ниспослании от первого посланника до последнего (Мухаммеда). Большая часть коранических аятов совпадает с тем, что было открыто (ниспослано) Нуху (Ною), Ибрагиму (Аврааму), Мусе (Моисею) и Исе (Иисусу). Всевышний Аллах говорит так:
«То, что Аллах предложил Нуху, это он сделал для вас законом этой (вашей) религии (веры). То, что мы открыли (ниспослали) тебе, приказали Ибрагиму, Мусе и Исе, это – следующее: держите религию (веру) на ногах (живой) и не расходитесь по этому вопросу. То, к чему ты призываешь, оказалось тяжелым для мушриков. Аллах берет желающего на свою сторону и направляет к себе направленного на истинное» (42/13).
Другая часть Корана состоит из аятов, ниспосланных только нашему Посланнику и несущих облегченные (облегчающие меру пресечения) предписания. Всевышний Аллах говорит так:
«Если мы отменяем (упраздняем) (некий) аят или заставляем забыть его, то приводим на его место или более полезный, или равный ему. Разве ты не знаешь, что силы Аллаха хватит на всё» (2/106).
Коран является последней Книгой Аллаха. В ней обобщен опыт веры. Потому следовать Корану – значит следовать Торе, Евангелию и всем другим Книгам Аллаха одновременно. Всевышний Аллах говорит так (повторим):
«В отношении тех, которые следуют этому расулу, неби, умми, (имя) которого они найдут в Торе и Евангелии, которые находятся у них (на руках). Этот Посланник (Мухаммед) предписывает (приказывает) им хорошее (доброе) и запрещает плохое (дурное). Признает хорошее во благо, а плохое – во вред. Он снимает с их спин тяжелый груз, а с шей – железные кольца. Те, которые верят (доверяют) ему, с уважением поддерживают его, содействуют ему, вместе с ним следуют этому ниспосланному Свету (Корану), – вот они и есть те, которые достигнут желанного» (7/157).
Наряду с этим в вере Аллаха действует принцип самостоятельного принятия решения. Каждый сам, без насилия, по своей внутренней убежденности должен прийти к Слову. Должен избрать для себя ту ее форму, которую он считает адекватной для себя. За эту свободу Аллах делает его ответственным перед собой. Иначе: каждый делает в вере свой выбор сам, потому и сам несет ответственность перед Аллахом. После этого никто не может сказать, что его принудили к ней. А значит и не может уйти от ответственности перед Аллахом за отношение к его Слову.
На этих условиях в вере складывается почва, делающая возможной решение общих задач и достижение общих целей. Аллах говорит так:
«Скажи: «О, вы, обладатели Книги! Давайте придем (придите) к слову, общему для нас: не будем служить (не будем служителями) никому, кроме Аллаха. Не будем придавать ему партнеров. Пусть один из нас не ставит другого между Аллахом и собой в качестве господа». Если отвернутся, скажите: «Будьте свидетелями, мы – покорившиеся (предавшиеся) ему люди» (3/64)…
Мы можем воспользоваться предыдущими священными книгами для получения знаний о прежнем обществе. Всевышний Аллах говорит так:
«Жители поселений, которых мы уничтожили до них, были неверующие. А теперь эти, что ли, уверуют?
Мы не посылали до тебя (никаких) других посланников, кроме мужчин с нашими ниспосланиями. Если вы не знаете об этом, то спросите у эхл-и зикра (у носителей зикра или книг Аллаха, у тех, кто знает эти книги) (подразумевается Тора)» (21/6-7).
Тора является более емкой, нежели Коран. Темы, которые даны в Коране кратко, представлены в Торе более широко. Это обстоятельство может быть использовано для разъяснения (комментирования) и понимания соответствующих коранических аятов. К примеру, в Торе говорится о том, что в обществе, в котором жили древние иудеи, поклонялись быку по имени Апис. Эта традиция перешла и к иудеям. В Бакаре (2-ая сура Корана) иудеям предписывается зарезать быка [5]… Другой эпизод связан с отлитием (из золота) теленка и поклонением ему иудеев в период отлучения Мусы от общины для встречи с Богом [6]… Эти два события связаны между собой. На их основе становится понятным и смысл пролития крови жертвенного животного во время Курбан-байрама (Праздника жертвоприношения) у мусульман.
Коран объективно характеризует и другие эпизоды иудейской истории. Об этом уже говорилось выше. Напомним один из них [7]:
«Однажды (мы), подняв (гору) Тур над вами, взяли с вас твердое слово. «Крепко держитесь за то, что мы дали вам, слушайте (нас)!», сказали (вам). «Слушаемся и крепко держимся», сказали (вы). Но по причине вашего отвращения (того, что вы повели себя как кяфиры, отвернулись и сделали вид, что не замечаете нас), эта любовь (привязанность) к теленку вошла в вашу натуру (стала вашей страстью).Скажи: «Какой плохой приказ дает вам ваша вера!.. Если вы люди уверовавшие (верующие)» (2/93).
 То, что мы перевели как «слушаемся и крепко держимся» (سمعنا وعصينا), во всех переводах и тефсирах трактуется как «слушаемся и восстаем (не повинуемся)». Те, которые «восстали» (не повинуются), они разве «могут дать слово»? По этой причине комментаторы от тефсира не могли разъяснить этот аят. Если в этой связи обратиться к Торе, то выясняется, что выражение надо понимать так, как оно приведено нами, то есть как «слушаемся и крепко держимся» [8]
Чтобы правильно пользоваться предыдущими священными Книгами, надо видеть их связь с Кораном и подтверждение им. Одновременно это позволит обнаружить и то, что привнесено в них рукой человека…
 
 
Всевышний Аллах говорит так:
«Мы посылали посланников с языком своего общества, чтобы они (всё) хорошенько разъяснили им (людям). После этого Аллах оставляет в заблуждении упорствующего и приводит на путь принимающего (его условия) (старающегося или усердствующего на его пути). (И) сильный он, (и) верное решение принимает (тоже) он» (14/4).
«Коран и в самом деле был ниспослан ниспосылающим Владыкой миров. Его спустил Надежный Дух – Джебраил. (Прямо) в твое сердце… Чтобы ты был из возвестителей (провозвестников, оповестителей). Совершенно открытым арабским языком» (26/192-195).
В силу того, что Коран ниспослан на арабском, глубокое его знание, как это очевидно, является непременным условием адекватного понимания Корана. К сожалению, это правило не всегда соблюдается. Имеют место переводы и комментарии, игнорирующие законы языка. Это можно показать уже на примере приведенного выше аята (14/4).
Интересующий нас его фрагмент переводят, как правило (как это удалось обнаружить нам в доступной для нас литературе), так: «После этого Аллах оставляет в заблуждении того, кого (он) пожелает (сам), и приводит на путь (опять же) того, кого пожелает (сам)».
Если Аллах станет приводить людей на путь и выводить с него по своему усмотрению, то зачем, спрашивается, он посылает к ним своих посланников, а еще и «с их языком»? Какой смысл во всем этом, если все изначально решает сам Аллах?.. Такая несвязанность и нелогичность, если не сказать «бессмыслица», разве подходит для Аллаха, который «принимает верное решение»?Разве может быть словом Аллаха то, что содержит в себе столь серьезные противоречия?..
Ошибка происходит из неверного трактования местоимения «он» при глаголе يشاءжелать (он желает). В нарушение законов языка оно отнесено к Аллаху, а должно быть отнесено к лицу – مَن (мен) (кого). Оно указывает «на ближайшее», чтобы указывать «на отдаленное», должны быть основания (признаки), коих в данном случае нет. Потому единственно возможным решением остается приведенное нами (повторим): «После этого Аллах оставляет в заблуждении упорствующего и приводит на путь старающегося на его пути» (14/4) [9].
 Остается подчеркнуть, что ошибки, в свою очередь, порождают ошибки. Потому допущенная в одном месте ошибка повторяется и умножается. Так формируется целая цепь неверно трактуемых аятов. И это характерно, к сожалению, для многих современных тефсиров и меалей (переводов) Корана. Неверно трактуемые аяты начинают «угнетать» и связанные с ними хадисы. Так деформация Корана продолжает себя и в Сунне… Отсюда она совершенно естественным образом распространяется на всю сферу веры, будь то ее учение или практика…
 
В заключение отметим, что в данном случае речь идет об арабском языке, на котором ниспослан Коран. Обращающийся к народам (общинам) Аллах каждый раз говорит на их языке. Это понятно и естественно. Потому и с арабами он говорит на арабском. Но для Корана это является еще одним условием его чтения и понимания.
Но у этого условия есть и свои очевидные пределы. Они связаны с задачами понимания и исследования произведения. Это – общее положение для всего научного познания. Язык – это только предпосылка. Проблемы начинаются уже после него, на почве самого содержания, к пониманию которого приходится привлекать и вопросы языка. Об этом говорит и сама практика коранических исследований. В полемику между собой «и Кораном» входят ученые с прекрасным знанием арабского.
Простое знание текста Корана тоже не решает задачи его познания. Оно превращается в механическое повторение его положений. А в Коране Аллах призывает к разуму и разумению.
В таком случае встает вопрос о форме и средствах адекватного мышления применительно к Корану. В истории они сложились в форме тефсира или тефсир-метода. Но тесфиры, замкнутые на себя и своего автора, по существу, оторванные от Корана, не всегда могут быть убедительными. А еще у них сложились «наразрешимые трудности». Этого уже нельзя принять.
Опыт традиционной методологии тефсиров подвел к мысли о ее недостаточности. Самое же главное заключалось в выводе о том, что Коран не может разъясняться средствами, лежащими в стороне от него или вне его. Он должен объясняться на своей почве и своими средствами. Объяснение Корана Кораном, на его собственной почве, используя его как средство для своего познания стало открытием нового пути для теоретических коранических исследований. В движении по нему и были сделаны те приобретения, о которых повествуется в данной книге.

[1] Бухари. Шуфа, 2.
[2] Ачыкламалы Меджелле (Кодекс с комм.), ст. 950 (изложение упрощено).
[3] «Если я пойду против Господа своего, я боюсь наказания великого (Судного) дня». Этот фрагмент можно изложить и так: «Если я пойду против Господа своего… Я боюсь наказания великого (Судного) дня». Или: «Если я пойду против Господа своего, (я буду наказан). Я боюсь наказания великого (Судного) дня» (Ред.).
[4] См. сюда также: «30. Контроль (заключения) брака» и «33. Процент».
[5] См. 2/67-71.
[6] См. 2/51, 54, 92, 93.
[7] См. сюда также главы: 19. Искажение Книги и 20. Разве иудеи дали слово не повиноваться?
[8] См.: Ветхий Завет. Исход: 24/3-8 (фрагмент приводится в гл.: 20. Разве иудеи дали слово не повиноваться?).
            См. сюда также гл.: 19. Искажение Книги.
[9] См. сюда также гл.: 21. Понятия мешиет и ирада в Коране.

Свежие комментарии

    Архивы

    Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.