О Посланнике Аюбе
Вопрос (приводится в сокращении): Надо ли знать причину ниспослания аятов? Мне казалось, что не надо. И в литературе есть такое мнение. Но после ознакомления с аятом 44 суры Сад (38-ая) [1] мое мнение изменилось. Оно связано с клятвой посланникак Аюба. Не зная причин ниспослания, понять это трудно.
Ответ: В Коране говорится об ошибках, которые совершали посланники. К примеру:
«…Проси о прощении и своих грехов, и грехов уверовавших мужчин и уверовавших женщин!» (47/19) (см. также: 40/55, 48/2).
О посланнике Аюбе (да приветствует его Аллах):
«Помяни и служителя нашего Аюба. Он воззвал к своему Господу: «По правде, шайтан доставил мне усталость и мучения» (38/41).
Аллах посчитал за грех то, что о своей болезни Аюб узнал от шайтана. Ибо он сообщил человеку о том, что всё, что случается с ним, происходит от Него. Говорится так:
«…Когда с ними случается нечто доброе (добродетельное), они говорят: «Это от Аллаха!». Когда случается нечто худое (плохое), говорят: «А это от тебя (самого)!». Скажи: «Всё (что ни случается) случается от Аллаха!..» (4/78).
По этой причине Аллах говорит Аюбу «не входи в грех» (وَلَاتَحْنَثْ). Но в последующих переводах и толкованиях это выражение было переведено «не нарушай клятву». Это стало основанием для последующих искажений.
Но حِنْث проходит еще в одном месте:
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ
«…(они) упорствовали в великом грехе (больших грехах. – Ред.)» (56/46).
И в данном случае это не «клятва», а, как видим, «грех».
В арабском отказ от клятвы тоже характеризуется этим понятием (حِنْث), ибо это тоже грех (см. Ragıp el-İsfehani, el-Müfradât, h-n-s).
Это понятие не может тратоваться и как клятва Аюба (да приветствует его Аллах). В книгах (тафсирах) говорится о том, что Аюб клянется в том, что он дал сто палок жене в условиях, когда за ней не было никакой вины. Это не может быть принято. Ибо Аллах говорит так:
«В ваших клятвах не делайте Аллаха преградой для того, чтобы содеять доброе, бояться Бога и исправлять отношения между людьми. Аллах слышит и знает» (2/224).
Посланник говорил так:
«Если ты поклянешься в неком вопросе, а потом найдешь другое более полезным, ты откажись от своей клятвы, искупи грех (расплатись с ним) и приди к тому, что ты находишь более полезным» (Buhari, Eyman, 1; Müslim, Eyman, 7).
«Кто клянется в грехе, клятва того не является клятвой. Кто клянется разорвать отношения с родственниками, клятва того не является клятвой» (Ebu Davud, Talak, 7).
С учетом этих соображений рассматриваемые аяты следует переводить (толковать) так:
«Помяни и служителя нашего Аюба. Он воззвал к своему Господу: «По правде, шайтан доставил мне усталость и мучения».
Мы ему сказали: «Ударь ногой по земле! Вот (тебе) холодная вода для купания и питья».
Мы благоволили ему, его семье и части тех, кто был с ними, милостью от нас и примером для чистых душой.
Сказали ему: «Возьми в руку букет (веник) травы и ударь им (себя по телу)». По правде, Мы нашли его очень терпеливым. Какой он был прекрасный служитель! Он и в самом деле был направлен на Аллаха!» (38/41-44).
Купание в холодной воде и похлопывание себя по телу веником травы было в данном случае, как это понятно, лечебным средством.
Этикетки: причины ниспослания аятов, посланник Аюб, сура 38/44.
Опубликовано на сайте 02.06.2010
[1] Сад: название буквы арабского алфавита (ص). Не переводится, а так и употребляется в своем арабском звучании. Не путать c «садом» в русском! (Ред.).
Свежие комментарии