Примечание! Прежде чем вы начнете читать этот перевод, ознакомьтесь с информацией на приведенном линке: https://www.fatva.net/уважаемые-читатели-важная-информаци/. Благодарим вас за внимание!
101. Сура Кариа
Мекканская сура, состоит из 11-ти аятов. Название суры происходит от слова «кариа», которое проходит в первом аяте. Слово «кариа» означает сильно стучащий в дверь, с шумом и грохотом, сильный шум, переходящий в гул, оглушающий грохот, устрашающий приближающейся бедой и событием.
Во имя Аллаха, бесконечно добродетельного, щедро воздающего!
«С грохотом стучащий в дверь! Что такое с грохотом стучащий в дверь? Откуда тебе знать, что такое с грохотом стучащий в дверь? В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам, а горы будут подобны разбросанной (по земле) цветной шерсти. И тот, чья чаша весов (добрых дел) окажется тяжелой, обретет счастливую жизнь (в раю). А тот, чья чаша весов окажется легкой, его матерью (пристанищем) будет хавия. Откуда тебе знать, что такое хавия? Это – разожженный огонь!» (Кариа 101/1-11).
«بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ»
- «الْقَارِعَةُ» С грохотом стучащий в дверь!
- «مَا الْقَارِعَةُ» Что такое с грохотом стучащий в дверь?
- «وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ» Откуда тебе знать, что такое с грохотом стучащий в дверь [1]?
- «يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ» В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам [2],
- «وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ» а горы будут подобны разбросанной (по земле) цветной шерсти [3].
- «فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ» И тот, чья чаша весов (добрых дел) окажется тяжелой,
- «فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ» обретет счастливую жизнь (в раю).
- «وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ» А тот, чья чаша весов окажется легкой,
- «فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ» его матерью (пристанищем) будет хавия.
- «وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ» Откуда тебе знать, что такое хавия?
- «نَارٌ حَامِيَةٌ» Это – разожженный огонь [4]!
[1] С грохотом стучащий в дверь – это звучание «Сура» (звука) в день Воскресения из мертвых. Аллах говорит так: «И прозвучит Сур (громкий звук)! И тогда они из могил устремятся к своему Господу. Они воскликнут: «О, горе нам! Кто поднял нас с места, где (мы) лежали? Ведь это – то, что обещал Милостивый! И посланники, оказывается, говорили правду» (Ясин 36/51-52).
[2] В тот день отвергающие аяты неверные (кяфиры) будут похожи на мотыльков. Аллах говорит так: «Это (Коран) является совершенной мудростью, но (её) предостережения не принесли им никакой пользы. Перестань заботиться о них. Тот глашатай призовет их в тот день к невиданной вещи, они с униженными взорами выйдут из могил, словно полчища рассеянной саранчи. Они с униженными взорами поднимут головы, будут смотреть на глашатая. И все отвергающие (кяфиры) скажут: «Это – тяжкий день!» (Камер 54/5-8).
[3] Это предложение является подлежащим предложением. Когда люди, возрожденные заново, восстанут из могил, тогда горы (будут словно) разноцветные камни и земля, став плоской и ровной, превратится в однородную массу разного цвета и символически будет смотреться как разбросанная шерсть.
[4] الحمي: الحرارة المتولدة من الجواهر المحمية، كالنار والشمس، ومن القوة الحارة في البدن، مفردات
Свежие комментарии