Причины ниспослания Корана
Вопрос: В чем заключается идея ниспослания Корана Аллахом? Разве недостаточно того, что было ниспослано до него?
Ответ: В ниспослании Корана есть много причин. О достаточности или недостаточности ниспослания, здесь и речи быть не может…
1. У каждого ниспослания свое особое место, а предназначение и мотивы у них у всех одни и те же. Ниспослания начинаются с самого начала истории человечества, и продолжаются вплоть до последнего ниспослания – Корана и последнего посланника Аллаха Мухаммеда (сас).
Все ниспослания настроены на единое Слово Единого Всевышнего. Потому для них характерна связь по линии продолжения и подтверждения каждым последующим из них каждого предыдущего. К примеру, в отношении Корана Аллах говорит так:
«О, люди Писания! К вам направлен наш Посланник, который раскрывает (выносит на свет) [1]вам многое из того, что вы скрываете из Писания, и воздерживается от многого. Аллах ниспослал вам свет и ясное Писание [2]. Этим (Писанием) Аллах ведет прямым путем (мирным, верным) тех, кто следует за его благоволением. И по своему соизволению (Аллаха) выводит их из мрака на свет и направляет к верному пути» (5/15-16).
2. Другое условие ниспослания Корана – это стремление донести до общины арабов слово Аллаха. Заодно Аллах пользуется случаем, чтобы критически оценить свои ниспослания иудеям и христианам.
«Особое» сообщение арабам со стороны Аллаха имело и историческое основание. Оно как бы было ответом на их оджидания, более того, на возможный их упрек о том, что Аллах «не озадачил» их своим Словом (ниспосланием). Арабские мушрики говорили так:
«А ведь они (мушрики) говорили: «Если бы у нас был зикр (Писание, напоминание) от первых (поколений, отцов), то мы непременно были бы избранными служителями Аллаха» (37/167-169).
Но когда Аллах дал им этот Зикр с Посланником из их среды, тогда они отвернулись и от Корана, и от Посланника. Аллах говорит так:
«Посланник сказал: «О, Господь, народ мой отдалился от Корана» (25/30).
3. Следующее условие ниспослания Корана, это для того, чтобы предостерегать людей. Сказать им о том, что их ждет за их действия и какими вообще должны быть сами эти действия, чтобы был при защите и благах в будущем мире. Но Коран не только предостерегает. Он есть Слово Аллаха, которое обязательно «сбудется относительно неверующих». Это Слово есть обещание наказания огнем, которое ожидает тех, кто сойдет с пути Аллаха.
Наконец, Коран есть наставление для людей «живых». «Живые» участвуют в жизни и совершают всё то, за что Аллах и воздает одним из них наказанием, а другим – благами. Мертвые не участвуют в жизни, потому они стоят в стороне от той вознаграды, которую Аллаха намечает для живых…
Аллах говорит так:
«Мы не учили его (Мухаммеда) поэзии. И не подобает ему это. Его слова (ниспосланное ему от Аллаха) – это ни что иное, как зикр (напоминание) и ясный Коран. (Мы ниспослали ему Коран для того,) чтобы он предостерегал тех, кто жив. И (для того), чтобы сбылось Слово (Аллаха) относительно неверующих» (36/69-70).
«Воистину, ты не заставишь слышать мертвецов и не заставишь слышать глухих услышать призыв, когда они обращаются в спять. Ты не выведешь слепых из их заблуждения. Ты можешь заставить слышать только тех, которые веруют в наши знамения (аяты). Они-то и есть смирившиеся (т.е. мусульмане)» (30/52-53).
Аллах продолжает:
«Рамазан – месяц, в который был ниспослан Коран как руководство для людей и ясные доказательства прямого пути и различения. И кто из вас застанет этот месяц, пусть проводит его в посту. А если кто болен или в пути, то пусть (постится) то же число (дней) в другие дни. Аллах желает для вас облегчения, и не желает для вас затруднения. И чтобы вы завершили число (количество дней). И возвеличили Аллаха за то, что Он вывел вас на правильный путь. Быть может, вы будете благодарны» (2/185).
Теги: причины ниспослания Корана, идея ниспослания, подтвердить, напомнить, предостеречь.
Опубликовано 12.06.2014
[1] В этом аяте проходит слово «юбеййну» (يُبَيِّنُ), что означает не только разъяснять, объяснять, но и раскрывать, выносить на свет, пояснять и др. Поэтому это слово в аяте мы перевели именно как раскрывает. Ибо в аяте говорится, что «вы скрываете в Писании». Так из-за слова скрываете следует писать раскрывает.
[2] Аят, где Аллах говорит, что «ниспослал вам свет и ясное Писание» на понятном и чистейшем русском будет переводиться так: «Аллах ниспослал вам Писание ясное как свет». Но в редакции перевода Корана на русский от А.Ю. Али, Изд. дома «Медина», 2007, – по сложившейся неправильной традиции в исламе, – со светом сравнивается Посланник Мухаммед (сас).
Свежие комментарии