Кораника
Аллах дает человеку по его желанию!

Аллах дает человеку по его желанию!

Аллах дает человеку по его желанию! 

Вопрос: Прочитал аят (14/4). Перевод этого аята открыто указывает на то, что человек снимает с себя ответственность перед верой. Он возлагает ее на Аллаха. У меня вопрос: для чего тогда Аллах испытывает нас, если вводит в заблуждение кого хочет и наставляет на верный путь тоже кого хочет? 

Ответ: Действительно, такая проблема, к сожалению, существует. И она имеет место в большинстве переводов Корана. А для того, чтобы разрешить ее, ученым-богословам следует обратить внимание на глагол «шае» (شاء). 

К слову, о глаголе «шае» на нашем сайте вы можете найти полную информацию, как на русском, так и на турецком языках. 

Итак, рассмотрим аят в переводе от нашего Фонда (Сулеймания). Аллах говорит так: 

«Мы направляли (к людям) посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они доносили им (ниспослание). Аллах вводит в заблуждение того, кто пожелает (сам) и ведет прямым путем того, кто пожелает (сам). Он могущественный, мудрый» (14/4).

Как видим, в аяте выбор делает сам человек. Такое состояние и понимание аята полностью совпадает с аятами об испытании человека при его жизни. То есть человек ответственен за то, что он совершит своими руками. 

В русской литературе аят (14/4) приводится в своей традиционной редакции. Это можно видеть и по таким переводам Корана, как переводы И. Ю. Крачковского, В. Пороховой или А. Ю. Али. Они приводят по данному аяту один и тот же текст. Приведем его: 

«Мы направляли (к людям) посланников, которые говорили на языке своего народа, чтобы они давали им разъяснения. Аллах вводит в заблуждение того, кого пожелает и ведет прямым путем того, кого пожелает. Он могущественный, мудрый» (14/4). 

Из аята следует, что все действия человека, как позитивные, так и негативные, направляются Аллахом. Спрашивается, кого будет судить Аллах в Судный день? По аяту выходит, что, простите, самого себя… Об этом Аллах говорит и сам: 

«Многобожники (мушрики) скажут: «Если бы Аллах пожелал, то ни мы, ни наши отцы не приобщали бы сотоварищей. И мы не делали бы запретным ничего (не запрещали бы)». Таким же образом считали лжецами (посланников) те, кто был до них, пока они не вкусили наше наказание. Скажи: «Есть ли у вас какое-либо знание, которое вы можете представить нам? Вы лишь следуете предположениям и лжете». 

Скажи: «У Аллаха есть убедительное доказательство. Если бы Он пожелал, то повел бы прямым путем всех вас» (6/148-149).

Аллах продолжает: 

«Тому, кто желает (пожелает) вознаграждения в этом мире, мы дадим его. И тому, кто желает (пожелает) вознаграждения в будущей жизни (ахирете), то мы тоже дадим его. Мы вознаградим (только) благодарных» (3/145).  

Итак, Аллах дает человеку то, что он пожелает в этом мире. Он вознаграждает человека его желанием в этом мире. Точно так же поступает Аллах и с человеком, пожелавшим вознаграждения в будущей жизни. Выходит, Аллах не различает этих двух типов людей и вознаграждает их… Так, что ли?.. Нет, различает! И вознаграждает только людей одного типа, второго. Или, по определению аята, «благодарных» («Мы вознаградим (только) благодарных»). Благодарные у Аллаха – это те, которые стараются во имя будущей жизни. Т.е. Аллах дает всем по жизни. Но вознаграждения в будущей жизни удостаиваются только те люди, которые стараются быть благодарными и просят Аллаха о том, чтобы он дал желанное в этой связи… 

Теги: Аллах дает человеку по его желанию, кто желает (пожелает) вознаграждения в этом мире, кто желает (пожелает) вознаграждения в будущей жизни, 3/145, 6/148-149, 14/4. 

Опубликовано 03.12.2013 

Свежие комментарии

    Архивы

    Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.