Кораника
«Мутаххарун» — очистившиеся

«Мутаххарун» — очистившиеся

«Мутаххарун» — очистившиеся

Вопрос (приводится в сокращении): Каков смысл понятия «мутаххаррун» в 79-ом аяте суры 56-ой (Падающее) [1]? Как кажется, он не имеет отношения к распространенному мнению о том, чтобы «не подходить к Корану без омовения». Но переводят его как «чистый» (тот, кто является чистым. – Ред.) и «очистившиеся». Не будет ли верным переводить его как «будучи чистым»? Это не относится к ангелам. Они чистые… Короче, как переводить и понмать это понятие?

Ответ: Понятие «мутаххар» принадлежит в арабском классу старадтельного причастия и переводится как «очищенный или очистившийся», «содержащийся в чистоте». В аяте 56/79 об ангелах не говорится ничего. Но если взять предыдущие и последующие аяты, то делается понятным, что речь идет об ангелах.

Подчеркнем, что «мутаххар» (очищенный) – это очищенный от всего плохого, грязного. Это понятие проходит еще и в аятах 80/14 и 98/2. Оно используется для страниц Корана и тетради деяний (человека в земной жизни).

Отметим, что перевод понятия (мутаххар) в значении «в чистом виде» (то есть после омовения для чтения Корана) невозможен и по правилам арабского языка. Ибо «мутаххарун» обозначает в данном случае не состояние (в смысле омовения и чистоты), а несет смысл выражения «к нему не может прикоснуться». По этой причине перевод аята должен быть следующим:

«К нему – Высокому Корану, содержащемуся на Левх-и Махфузе (на хранимой Доске или в форме хранимого Писания. – Ред.), – не может прикоснуться никто, кроме очищенных» (56/79).

Этикетки: прикасаться к Корану без омовения, Коран на Левх-и Махфузе, значение понятия «мутаххар», к нему не может прикоснуться никто, кроме очищенных, смысл (толкование) аята 56/79.

Опубликовано на сайте 15.04.2010


[1] Приведем перевод этого аята: «К нему (Корану) прикасаются только очищенные» (56/79) (Ред).

Свежие комментарии

    Архивы

    Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.