Кораника
21. Понятия мешиет и ирада

21. Понятия мешиет и ирада

От редактора. С самого начала отметим следующее [1]…

 
В Коране есть глаголы, происходящие от корней «вещь» (الشئ) и «ирада» (الإرادة). «Ирада» – «желать» (желание), «вещь» – «обретать» (обретение). Они являются мастарами (отглагольными существительными). Мастар сочетает в себе особенности имени существительного и глагола [2]. Значение ирада как имени существительного – желание, а вещибытие[3].
Мастар является местом выхода (происхождения) глагола. В мастаре и прошедшем времени (в арабском) используются одни и те же буквы. В слове «вещь» (الشئ) имеются буквы ش ي ء. По этой причине имеющий эти же буквы глагол (شاء)является производным от него [4], а от «ирада» (الإرادة)производным является глагол (اراد)[5]. Между мастаром и глаголом нет различия в понимании. Глаголы связаны со временами, это и есть здесь единственное различие. По этой причине (شاء)означает «приобрел», а (اراد)«пожелал».
А еще есть у глагола (شاء)форма мастара с «м» (мимом). Это – мешиет (المشيئة). В Коране мешиет не проходит, но понятия «вещь» и «вещи» проходят 237 раз. C буквой «м» (мим) в начале слова и (круглой) «та» (ة) в его конце «мешиет» (المشيئة) является мастар-мимом в стиле мефиле. Но этот стиль используется редко [6].
Во многих книгах по акаиду и тефсиру, не приводя никаких доказательств, мешиет (المشيئة) трактуется как ирада. Исходя из его понимания как мастара (شاء), и его глагол стал пониматься так же. Но исследователи говорили, что мастар-мим является именем существительным в смысле мастара, но не является самим мастаром [7]. По этой причине, если исходить из слова мешиет (المشيئة), то нельзя придать смысл глаголу (شاء). Но арабские специалисты по языку сначала придали мешиету (المشيئة) смысл ирада, затем перенесли его на глагол (شاء). Это открыло путь для ложного понимания многих аятов и нарушения связей между ними.
В нашем случае мы рассмотрим сначала глаголы (اراد)и (شاء), а затем привлечем внимание к ложным решениям и их последствиям.
 
       А. ИРАДА
 
Ирада – это желание бытия (осуществления) некой вещи. Всевышний Аллах так объявляет свою ираду:
«Аллах желает разъяснить вам (все) совершенно открыто (открытым образом), показать вам пути тех, которые были до вас и принять ваше раскаяние. Аллах знает, он принимает верное решение» (4/26).
Несмотря на эту ираду (желание или волю) Аллаха, желающих вступить на путь добродетельных и раскаяться немного. Всевышний Аллах говорит так:
«Сколько бы ты ни желал этого, многие из людей не уверуют» (12/103)
Те, которые не следуют желанию (воле) Аллаха, хотели бы, чтобы и мумины (уверовавшие) были такими же, как и они сами. То есть чтобы между их ирадой (желанием и волей) и ирадой Аллаха было противоречие. Всевышний Аллах говорит так: «Аллах желает принять ваше раскаяние. А те, которые движимы своими страстями, желают (вам) впадения в большое заблуждение» (4/27).
А еще один аят таков:
«Они бы хотели погасить свет Аллаха своими ртами. Если даже это не нравится кяфирам, Аллах завершит свой свет (Коран)» (61/8).
В качестве итога подчеркнем, что ирада человека (воля как желание) может противостоять ирада Аллаха. Одно дело желать нечто, другое – осуществить это. Аллах может осуществить все, что пожелает. Он говорит так: «Господь твой осуществит все, что пожелает» (11/107), «Аллах принимает желаемое решение» (5/1).
«Когда Он (Аллах) пожелает что-либо, его дело заключается только в том, чтобы сказать ему «будь», оно тут же сбывается» (36/82).
Аллах дал ираду (способность желать) и человеку. Но его способность деяния ограничена данной ему Аллахом силой и возможностями. Потому он обязан использовать все это должным образом. Всевышний Аллах говорит так:
«Кто захочет из скоротечного (мирского, из этого мира), тому, кому мы пожелаем, (мы) дадим скоротечно столько, сколько пожелаем, затем мы сделаем ад местом для него (его пребывания). Он войдет туда униженным и изгнанным. А кто пожелает ахирет (будущую жизнь) и, как мумин (уверовавший), станет стараться для этого, их усилия будут встречены с благодарностью. Каждому из них, и тем, и этим, мы добавим от вознаграждения Господа твоего. Ничто не может быть помехой для вознаграждения Господа твоего» (17/18-20).
Вера и добрые дела реализуются в соответствии с усилиями каждого конкретного человека. Всевышний Аллах говорит так:
«Скажи: «Истина – это то, что поступает от Господа вашего. А теперь верящий пусть верит, а нежелающий видеть пусть становится кяфиром. Но для тех, которые поступают неверно, мы приготовили такой огонь, что дым его окутает (поглотит) их, а если они попросят о помощи, то к ним поспешат на помощь с водой, обжигающей лицо подобно расплавленному металлу. Какое скверное это питье и какое плохое место для прислонения (пребывания и отдыха).
А те, которые уверовали и совершали добрые дела, мы, конечно же, не уменьшим оплату тех, которые совершали прекрасные дела. На их долю приходятся раи (сады) Эдема с протекающими в нем реками. Там они будут украшены золотыми браслетами, будут восседать в креслах (на диванах) [8] в одеждах зеленого цвета из тонкого и толстого шелка. Какое хорошее вознаграждение и какое прекрасное место для прислонения (пребывания и отдыха)» (18/29-31).
 
      В. КАДЕР КАК МЕРА
 
Аллах определил меру и стандарт для каждой вещи. Вера и неверие, дозволенное и запретное, добро и зло – все это привязано Аллахом к определенному стандарту. Часть аятов по этой теме такова:
«Он создал все вещи, затем для каждой из них установил свою меру» (25/2),
«Дело Аллаха представлено в форме с полностью определенной для него мерой» (33/38).
 «Мы создали каждую вещь (все) по (ее) мере» (54/49).
 «Для каждой вещи (для всего) Аллах установил свою меру (как меру самой вещи)» (65/3).
«(Он) создал человека из нутфы (оплодотворенного яйца), затем определил его (ему) меру» (80/19).
 «Это Он определяет меру, затем указывает путь» (87/3).
Кадер и есть эта мера и стандарт. Меру всего (всему) устанавливает Всевышний Аллах. Он наказывает и вознаграждает по этой мере. Аяты по теме должны пониматься в этой связи. Один из них:
«Те, которые считают ложными наши аяты, – это погруженные в темноту глухие и немые. Того, кого Аллах посчитает заблудшим, он сводит с пути, а того, кого посчитает пришедшим на путь, поддерживает на верном пути» (6/39).
Аллах определил кадер (стандарт или меру), пожелал, чтобы люди руководствовались им, но настаивать не стал. Одновременно он сказал, что будет поддерживать того, кто на его пути, и способствовать ему в делах. Это и есть его вознаграждение. Часть аятов на эту тему:   
«Во право ночи, покрывающей все вокруг,
Во право рассветающего дня,
Во право создателя мужчины и женщины (самца и самки),
И в самом деле, ваши усилия совершенно различны.
Кто дает и защищается и подтверждает самое прекрасное, того мы подведем с легкостью к самому легкому» (92/1-7).
Аллах затрудняет дело скупого, лжеца и самодовольного. Он делает это намеренно. Может осознáют и исправятся. Аяты говорят об этом так:
«Кто станет скупиться, посчитает себя самодостаточным (встанет в позу самодовольного. – Пер.), посчитает самое прекрасное(из Слов, т. е. Коран) ложным, – того мы подведем с легкостью к самому трудному. Когда он упадёт, его добро ничем не послужит ему (ни для чего не сгодится)» (92/8-11).
А в отношении тех, которых Аллах не примет на свой путь, он говорит так:
«Аллах не приведет на путь общество кяфиров (отвратившихся)» [9].
«Аллах не приведет на путь общество фасыков (сошедших с пути)» [10]. 
«Аллах не приведет на путь общество залимов (несправедливых)» [11].  
 «Аллах не приведет на путь неблагодарного лжеца» (39/3).
«Аллах не приведет на путь лживого расточителя (транжиру, мота)» (40/28).
«Аллах не приведет на путь тех, которые не верят его аятам» (16/104).
А в отношении тех, которых Аллах принимает на свой путь, он говорит так:
«Аллах приводит на путь того, кто (сам) направлен к нему» [12].
«Кто привязывается к Аллаху, безусловно (категорически) направляется на истинный (верный) путь» (3/101).
«С его (Корана) помощью Аллах направляет на безопасные пути того, кто действует в соответствии с его согласием. Своим позволением он выводит его из темноты (мрака) на свет и вводит его на верный путь» (5/16).
Проблемы и трудности, с которыми мы встречаемся в жизни, подобны ситуации на экзамене. Экзаменует нас Аллах. Он и оцениват нас по нашим усилиям…

[1] Данная глава написана автором заново, потому и переведена по этому новому тексту (текст вошел во 2-ое издание книги, которое увидело свет в июле 2007г.) (см. A. Bayındır. Kur’an Işığında Doğru Bildiğimiz Yanlışlar. 2. baskı. SVY, İstanbul, 2007).
                Понятия «мешиет» и «ирада» приведены в их оригинальном написании (их содержание разъясняется сразу в тексте). Это сделано для сохранения оригинального авторского подхода к вопросу и его пониманию. В литературе имеют место и другие точки зрения на эти понятия и тему в целом.
                Понятия могут переводиться как желание (ирада) и воля (мешиет) (воля как реализация желания на деле, практически). Но так как почвой в данном случае является отношение Аллаха и человека, то можно говорить о воле (желании) Аллаха и воле (желании) человека
Еще одна сложность связана с пониманием самой ирады как воли.
Наконец, в Коране непосредственно проходит понятие ирада (ирада) (الإرادة), а мешиет происходит от понятия «вещь» и понимается как вещь, образуемая в силу приложения к ней действия. В этом случае мешиет предстает как процесс овеществления, создания (делания) вещи. А если принять во внимание, что это овеществление представляет собой переход от желания к практическому его осуществлению, от желания вещи к практической вещи, то мешиетом характеризуется то, что мы называем волей
Можно еще раз подчеркнуть специфику мышления и речи в этих двух случаях. В русском языке воля образуется из своего, или самостоятельного, корня. А в арабском она связывается с вещью, ее созданием (деланием). Воля предстает в понятии овеществления или мешиета (становления вещи или вещью). Это ведет к тому, что при исследовании арабского понятия мешиет (в значении воли) у него появляются аспекты, отсутствующие при исследовании понятия воли на русском языке. Этот момент следует иметь в виду во всем спектре приводимого в главе исследования.
Тема исследуется также в следующей главе (см. 21.1. Рациональная философия и воля). 
[2] Cм. Ахмед б. Али б. Месуд. Мерахуль-эрвах, c. 4-8 (даты и места изд. нет); Мухаммед Саид Исбир, Билал Гюнейди. Эш-Шамил… (Терминологический словарь-энциклопедия Шамиля). 2-е изд. Бейрут, 1985, c. 857.
[3] Рагиб эл-Исфагани. Коранический словарь, شئ и رود.
[4] Слово (شاء) в своей основе было (شيأ). Поскольку перед ي имеется фетха, звук превратился в алиф (а) и слово получило вид (شاء).  
[5] (الإرادة) является мастаром (отглагольным существительным) глагола (اراد). На деле (اراد) был (ار و د). В силу особенностей языка звук و превратился в звук  ا (алиф) и написание перешло из формы (ار و د) в форму (اراد). И у (الإرادة) основой был (الإر و اد). Но звук وбыл изъят, а в конец слова был добавлен звук ة.
[6] Cм. Мухаммед Саид Исбир, Билал Гюнейди. Эш-Шамил… c. 945.
[7] Cм. Мухаммед Саид Исбир, Билал Гюнейди. Эш-Шамил… c. 945.
[8] В Коране проходит понятие «эраик» (أرائك), мн. ч. от «эрике» (أريكة). Его следует понимать как «удобное место для сидения (восседания)». В этом случае его следует переводить как кресло, диван и т. д. Говорится еще и «о своде» над ним. В этом случае его можно понимать еще и как трон (Пер.).
[9] См.: 2/264, 5/67, 9/37, 16/107.
[10] См.: 5/108, 9/24, 80, 61/5, 63/6.
[11] Cм: 2/258, 3/86, 5/51, 6/144, 9/19, 109, 28/50, 46/10, 61/7, 62/5.   
[12] См.: 13/27, 42/13.

Свежие комментарии

    Архивы

    Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.